2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 6 : 6 [ ERVKN ]
6:6. ನಾವು ದೇವರ ಸೇವಕರೆಂಬುದನ್ನು ನಮ್ಮ ತಿಳುವಳಿಕೆಯಿಂದಲೂ ತಾಳ್ಮೆಯಿಂದಲೂ ಕನಿಕರದಿಂದಲೂ ಮತ್ತು ಪರಿಶುದ್ಧ ಜೀವಿತದಿಂದಲೂ ತೋರ್ಪಡಿಸಿದ್ದೇವೆ. ನಾವು ಇದನ್ನು ಪವಿತ್ರಾತ್ಮನಿಂದಲೂ ನಿಜವಾದ ಪ್ರೀತಿಯಿಂದಲೂ
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 6 : 6 [ KNV ]
6:6. ಶುದ್ಧತೆಯಿಂದ, ಜ್ಞಾನದಿಂದ, ದೀರ್ಘಶಾಂತಿಯಿಂದ, ದಯೆಯಿಂದ, ಪವಿತ್ರಾತ್ಮನಿಂದ, ಕಪಟವಿಲ್ಲದ ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ,
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 6 : 6 [ NET ]
6:6. by purity, by knowledge, by patience, by benevolence, by the Holy Spirit, by genuine love,
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 6 : 6 [ NLT ]
6:6. We prove ourselves by our purity, our understanding, our patience, our kindness, by the Holy Spirit within us, and by our sincere love.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 6 : 6 [ ASV ]
6:6. in pureness, in knowledge, in long suffering, in kindness, in the Holy Spirit, in love unfeigned,
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 6 : 6 [ ESV ]
6:6. by purity, knowledge, patience, kindness, the Holy Spirit, genuine love,
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 6 : 6 [ KJV ]
6:6. By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 6 : 6 [ RSV ]
6:6. by purity, knowledge, forbearance, kindness, the Holy Spirit, genuine love,
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 6 : 6 [ RV ]
6:6. in pureness, in knowledge, in longsuffering, in kindness, in the Holy Ghost, in love unfeigned,
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 6 : 6 [ YLT ]
6:6. in pureness, in knowledge, in long-suffering, in kindness, in the Holy Spirit, in love unfeigned,
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 6 : 6 [ ERVEN ]
6:6. We show that we are God's servants by our pure lives, by our understanding, by our patience, and by our kindness. We show it by the Holy Spirit, by genuine love,
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 6 : 6 [ WEB ]
6:6. in pureness, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in sincere love,
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 6 : 6 [ KJVP ]
6:6. By G1722 pureness, G54 by G1722 knowledge, G1108 by G1722 longsuffering, G3115 by G1722 kindness, G5544 by G1722 the Holy G40 Ghost, G4151 by G1722 love G26 unfeigned, G505

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP